А у нас… сказочное место

Вот и подошёл к концу проект PRO100БИБЛИОТЕКИ «Двенадцать сказок», который был реализован в рамках Года народного искусства и нематериального наследия народов России. Проект был тепло принят нашими читателями и вызвал интерес у коллег из Российской государственной библиотеки, о нём писал журнал «Современная библиотека».

На протяжении года жизнь кипела. Сказка объединила и подружила творческую молодежь, взрослых и маленьких читателей библиотеки. С проектом библиотека будто облетела весь мир и окунулась в самобытную культуру разных народов. Волонтёры библиотеки писали сценарии, готовили костюмы, рисовали, пели, танцевали, общались. В качестве реквизита в проекте использовались самые разные вещи: гитара, африканский барабан, блок-флейта, арабский свисток и многое другое. Каждое представление получалось особенным, не похожим на предыдущее, это отмечали сами ребята и зрители представлений.

Всё началось с чуда. В начале прошлого года в конференц-зале библиотеки откуда ни возьмись вырос шатёр гадалки. Перфоманс проходил целый день, и все желающие смогли окунуться в чарующий шар Востока, послушать мастерское исполнение сказок «Тысячи и одной ночи» в сопровождении живой музыки, выпить кофе и получить шуточное предсказание на наступивший год.

В дни празднования Сагаалгана творческий коллектив волонтеров проекта «Читать PRO100» вновь подготовил представление: интерактивный театр, где зрители сами влияли на ход сюжета. Сатирическая постановка по мотивам книги Даширабдана Батожабая «Сэсэн Сэнгэ» привела в восторг не только детей, но и их родителей.

В марте библиотека провела масштабные гуляния на масленичной неделе. Участники мероприятия пели частушки, перетягивали канат, участвовали в петушиных боях, метали валенки, водили хоровод и конечно ели блины. А пока уставшие ребятишки пили чай и ели блины, волонтёры развлекали публику постановкой сказки «Заюшкина избушка».

В рамках Недели детской и юношеской книги волонтёры провели первый аудио спектакль «Мойдодыр» на бурятском языке, посвященный юбилею произведения. Ребята проявили креативность и использовали в качестве реквизита непривычные вещи, среди которых оказался и африканский барабан, арабский свисток и даже простынь!

Следующим стало представление по мотивам китайской народной сказки о семейных ценностях «Мышиная свадьба» в форме театра теней. И опять волонтёры самостоятельно писали сценарий, готовили реквизит и проводили репетиции.

Летом состоялась театрализация армянской сказки «Отчего лук стал горьким». Затем участники проекта совместно с библиотекарем изучили традициям нанайского народа, прочитали и разыграли сказку «Айога». В августе ребята обратились к монгольской культуре и подготовили фотоиллюстрации по сюжету монгольской народной сказки «Цветок огня», продемонстрировали их для посетителей и прочитали сказку вслух.

Итоговым мероприятием в рамках проекта стали громкие чтения всеми любимой сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король». По мотивам сказки была подготовлена необычная инсталляция. В цветную бумагу, старые пуговки и бусины, обрезки ткани и кусочки пенопласта вдохнули жизнь, и в простых деревянных ящиках ожила волшебная сказка. Внутри неё – камин, нарядная новогодняя ель и подарки, где-то в полах злорадствует Мышиный король, а отважный Щелкунчик с красавицей Мари, кружась в танце, разрушают самые злые чары.

Волшебный мир Щелкунчика ждет своих гостей в PRO100БИБЛИОТЕКЕ до конца января. Приходите, он обязательно покорит и ваше сердце!